Instalación del Primer Soberano Capítulo Regular de Rito Moderno o Francés en México


México, es un país de amplía tradición masónica, la cual llega en la época colonial, en la segunda mitad del siglo XVIII, de la mano de emigrantes franceses asentados en la capital, quienes fueron acusados y condenados por la Inquisición local. Sin mayor sustento documental, fue muy probable que existiesen logias itinerantes en el seno del ejército realista español destacado en la Nueva España, a la vez, que es muy posible que en el movimiento criollo (primero autonomista y posteriormente independentista), existieran masones, vinculados a la Orden a través de las ideas ilustradas de finales del siglo XVIII. 

Sin embargo, historiadores masones y no masones de la talla de León Zeldis Mendel y José Antonio Ferrer Benimeli, han apuntado reiteradamente que la masonería latinoamericana ha construido su propia mitología, alejándose de la cientificidad que tal empresa requiere por una confusión que se da entre las Sociedades Patrióticas latinoamericanas y las logias masónicas, porque a finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX, la estructura operativa de ambas era muy parecida, tal como lo apunta la historiadora Virginia Guedea.

Según los datos recopilados en la Wikipedia , “a partir de la independencia en el año de 1821, buena parte de los gobernantes de México, hasta 1982, presumiblemente pertenecieron a la masonería”, y que “apenas se produjo la independencia política, las pocas logias existentes salieron a la luz, multiplicándose rápidamente”. 

Dice además que “con la llegada oficial del agente y ministro plenipotenciario estadounidense Joel R. Poinsett, la naciente masonería mexicana se dividió en dos corrientes políticas nunca definidas del todo”, pues este promovió “la creación de logias del Rito York, proclives a los intereses estadounidenses” y fue “frente a la materialización de la doctrina intervencionista del Destino manifiesto estadounidense, que se opusieron los masones más conservadores, reunidos en la incipiente Logia Escocesa del entonces joven Rito Escocés Antiguo y Aceptado, encabezada por el médico barcelonés del último virrey, Manuel Codorniu Ferreras, a través de su periódico "El Sol" “. 

“Así, alrededor de las logias yorkinas se reunirán los masones cercanos al liberalismo estadounidense, al tiempo que quienes posteriormente serán nombrados "conservadores", permanecerán cercanos a las logias escocesas herederas del liberalismo español”.

“ Al poco tiempo, los masones que no veían con total simpatía ninguna de las alternativas existentes, optaron por una tercera vía consistente en la fundación, en el año de 1825, de un rito de corte nacionalista que fue el Rito Nacional Mexicano, cuyos integrantes pretendían la creación de un modelo político y de gobierno propio de México”.

Se sabe que muchas logias, cuerpos y obediencias se crearon a lo largo del siglo XIX; al mismo tiempo se introdujeron diversos ritos en la República Mexicana, como el del Temple, el de San Juan y el Reformado, muchos de los cuales no han sobrevivido hasta el día de hoy. En la actualidad es abrumadoramente mayoritario el Rito Escocés Antiguo y Aceptado, siendo también numerosos el Rito York y el Rito Nacional Mexicano, pero es a principios del siglo XXI que han encontrado cobijo otros ritos más comunes en otras latitudes, entre los cuales encontramos: la Antigua Orden Árabe de los Nobles del Relicario Místico, Rito de Memphis y Mizraim, Rito Francés Moderno, Rito Francés Primitivo, entre otros.

En relación al Rito Francés, existen 5 logias constituidas de forma regular, a saber la Logia “Genero Humano”, adscrita a la Grande Loge Nationale du Canada, las Logias “La Fayette No. 10” y la “Vía Hermética No. 15” adscritas al Gran Oriente Ibérico y las Logias “Les Amis Réunis No. 5” y “Équitas No. 6” de la Gran Logia Mixta de los Andes Ecuatoriales, trabajando estas dos últimas en la versión del Rito Moderno o Francés de 1783/1801. 

Una continuidad de los trabajos en los denominados “altos grados” u “Órdenes de Sabiduría” no existía, lo cual limitaba la continuidad de los HH.  que deseaban proseguir su cursus iniciático y es por esta razón que el Sublime Consejo del Rito Moderno para el Ecuador, constituida con Carta Patente otorgada por el Supremo Conselho do Rito Moderno – Brasil, que es a su vez el garante legítimo del Rito Moderno para el Mundo, se complace en dar a conocer a los HH. de los diferentes P.G. de la Tierra, y en particular en los Valles de México, la Instalación del Primer Soberano Capítulo Regularmente constituido “Veritas No. 3” con Carta Patente del Sublime Consejo del Rito Moderno para el Ecuador (SCRME), presidida por el M.I.H. E. Morales - SPR+ (IV° Ord. – Gr. 7), en los VV. de México DF, a partir del 13 de noviembre del 2012 e.v.

Cabe mencionar que en este país, en especial, en el último año se habla del Rito Francés o Moderno como si “una nueva moda” se impusiese sobre quienes buscan acumular más bandas y más medallitas, sobre todo por parte de HH. que practicando otros ritos, giran sus miradas en torno al Rito de los Modernos que día tras día cobra nueva vigencia en el panorama masónico internacional, no solo por ser considerado como el “más democrático y de valores laicos”, sino porque además en sus versiones más tradicionales recoge la verdadera tradición de los Modernos, incluso de aquella época en la cual la masonería no tenía divisiones, ni se adaptaba a los “intereses históricos” que dieron origen a la diversificación de ritos. Se espera con esto dar una oportunidad “legítima”, pero ante todo “regular” para todos y todas quienes busquen continuar su carrera masónica en las Órdenes de Sabiduría, siempre y cuando un interés real le mueva a integrarse a la práctica, más no ese tutti-frutti que tiene a la masonería en general patas arriba.

M.M. Yuguito
V° Ord. - Gr. 9
Sup. Com. del Sublime Consejo del Rito Moderno para el Ecuador



Textos divulgativos del XVIII en el mercado

Acaba de salir al mercado el primer volumen conteniendo textos divulgativos franceses que a buen seguro supondrán una excelente fuente de estudio y análisis para los estudiosos y practicantes del Rito Moderno o Francés.
Les dejo pues con la introducción hecha por la editorial, así como el índice relativo a este volumen que forma parte de una colección de conjunto más amplia de textos antiguos que pronto saldrán también a la luz en lengua castellana.

Joaquim Villalta

Introducción a los Textos Divulgativos Franceses


La colección de textos divulgativos que ofrecemos en este volumen, como su propio nombre indica, constituye una documentación que, a diferencia de otra literatura masónica, presenta la particularidad de ir dirigida al público en general con la intención, al menos aparentemente, de dar a conocer el funcionamiento y la razón de ser de una Institución que se presenta a la sociedad con un halo de misterio.
El lector podrá comprobar, quizás con cierta sorpresa, que se encuentra ante unos escritos muy asequibles, elaborados a modo de relato en los que cabe la anécdota y el humor, y en el que las consideraciones técnicas no tienen tanto lugar como en los Catecismos o Rituales. Sin embargo, esta circunstancia característica de las obras francesas que salieron a la luz en esta época, les conceden una personalidad particular, pues sin dejar de aportar información muy interesante acerca del modo de trabajar de las Logias de la época, por su vitalidad constituyen un testimonio de la mentalidad de los miembros que las componían.
Los ocho textos presentados en este volumen, tanto en su versión original como en su traducción al español, cobran una importancia especial por contribuir, junto con el resto de publicaciones que entre 1730 y 1760 se realizaron en Francia, a cubrir una laguna en las publicaciones masónicas que en la época se daban en Europa[1]. En efecto, a partir de 1730, cesaron de publicarse textos masónicos de calidad en las islas británicas, y toda la información que sobre Masonería puede obtenerse en este periodo procede de las divulgaciones que aparecieron en suelo francés.
Ampliamente difundidas entre las capas populares, algunas de ellas tienen un carácter marcadamente denigratorio; no obstante, precisamente el hecho de esta asimilación popular no deja de presentar interés; en efecto, el pueblo llano ha sido utilizado habitualmente para ‟conservar así, sin comprenderlos, los restos de tradiciones antiguas, que a veces remontan a un pasado tan lejano que sería imposible determinarˮ, cumpliendo una ‟función de una especie de memoria colectiva más o menos ‘subconsciente’ˮ[2]. Bajo este enfoque, en estos relatos adaptados al pueblo, podrían encontrarse elementos simbólicos reales puestos ahí para asegurar su conservación, y no nos sorprendería que textos como por ejemplo el de La Franc-masona, presentado en estas páginas, pertenecieran  a esta categoría.
Entre los temas más tratados destacan los que hacen referencia al secreto masónico y a la mujer, lo cual permite gustar en varias ocasiones de párrafos ciertamente graciosos, sin desmerecer en la mayoría de los casos la seriedad de los planteamientos.
En cuanto a la información acerca de la forma de trabajar en Masonería durante estos años, la información obtenida de estos documentos está lejos de ser desdeñable. Entre otras cosas, de ellos se deduce el lugar de celebración de las tenidas, el contenido de los Cuadros de Logia, la importancia del ágape ritual, el número de grados masónicos, decoración de las Logias, presencia de grados superiores, …
No nos queda más que desear al lector el mismo placer en la lectura de este trabajo que el mismo que hemos obtenido en su elaboración.

Barcelona, 24 de Septiembre de 2012
El Editor

Textos Divulgativos Franceses

ÍNDICE

Introducción a los Textos Divulgativos Franceses (1736-1748)                  5
Constituciones, Historias, Leyes, Obligaciones, Reglamentos y Usos
de la Muy Venerable Cofradía de los Aceptados Francmasones                 7
Apología por la Orden de los Francmasones                                                73
La Francmasona                                                                                           129
El Perfecto Masón                                                                                        183
El Secreto de los Francmasones al descubierto                                            231
El Sello Roto                                                                                                265
La Escuela de los Francmasones                                                                  293
El Secreto de los Francmasones enteramente revelado                                365

ISBN:                    9788461593323
Editorial:              Editorial Librería Pardes
Año edición:      2012
Nº págs.:             380
P. V. P.:                22 €



[1] Si bien los datos que figuran impresos en las diferentes obras que consideramos acerca de las plazas de edición no parecen indicarlo así (La Haya, Maastrick, Bruselas, Jerusalén,...), todos ellos estaban escritos en lengua francesa y tuvieron su máxima expansión en territorio francés. La prohibición religiosa y también política (a partir de 1737), hace pensar que estas ubicaciones eran ficticias.
[2] Cf. ‟Le Saint Graalˮ, cap. IV de René Guénon, Symboles de la Science sacrée.

La Tradición Operativa en el Rito Francés: Luces y Sombras



Recuperamos este trabajo avanzado en su día por el Hermano Víctor Guerra en el Blog Rito Francés a propósito de la edición del Ritual de Segundo Grado en lengua castellana del Régulateur du Maçon. Una propuesta de reflexión alrededor de la supuesta tradición operativa en la Orden.

Leyendo y releyendo el “Régulateur” de 1783 - 1786 - 1801, me he encontrado con una curiosa cita, ubicada en la sección primera del Preámbulo, que parece ser algo más que una cita, por cierto bastante xenófoba, sino que más bien parece una declaración de intenciones en la cual carga de forma profunda contra la corriente operativa, que en este caso pudieran encarnar “el compañerismo”, [compagnons] no dándole opción a formar parte de la membrecía masónica.
No voy a negar que cuando leí la cita, sobre la cual me llamó la atención el Hermano Joaquim Villalta, di un salto de la silla, pues no me acababa de creer lo que estaba leyendo, no solo me extrañó el texto, sino que me ha llamado bastante la atención de que nadie, historiadores y demás, no se hiciesen eco de de tales premisas y precisiones, las cuales expongo a continuación:
“Nul profane ne peut être admis avant l´âge de vingt-un ans ; il droit être de condition libre et non servile, et maitre de sa personne. Un domestique quel qu´il soit, ne sera admis qu´au titre de Frère servant.
On ne doit recevoir aucun homme professant un état vil et abject. Rarement on admettra un artisan, fût-il maitre, surtout dans les endroits où les corporations et communautés ne son pas établies
Jamais on n´admettra les ouvriers compagnons dans les arts et métiers »
Lo expuesto se puede traducir de este modo a la lengua castellana:
“Ningún profano puede admitirse en logia antes de los 21 años; y con la condición de ser libre y no servil, y por tanto dueño de su persona. No se admitirá a un criado cualquiera que sea salvo en la condición de Hermano sirviente.
No se debe recibir a ningún hombre que pudiera ser vil o abyecto. Y raramente se admitirá a un artesano, aunque sea Maestro, sobre todo en los lugares donde las corporaciones y comunidades no están establecidas. Jamás se admitirán a los obreros denominados “Compañeros” en las artes y oficios, (se supone que en la logia)
Lo cierto es que tal texto no suele salir en las historiografías al uso, ni reproducirse en casi ninguna parte, llegando a poder concluir que hay toda una ignorancia sobre tal preámbulo, que está marcado y marcando toda una época y concepción socio política.
Podemos entender leyendo toda la primera parte que hay una intención de evitar que no formen parte de la fraternidad los menores, cosa lógica, como también se puede considerar que no se diera alberge en las logias aquellas personas que no fueran “libres” de sus decisiones o tuvieran un alto nivel de autonomía personal, cosa que en aquellos momentos las mujeres pues no tenían, por lo cual a todos ellos se les desestima como un valor para la logia.
Podemos comprender dentro de la ideología masónica y societaria del momento el absoluto rechazo a la introducción en logia de toda persona que no estuviera a “plomo” con la concepción y uso moral, rehusando por tanto a las personas viles y abyectas
Volviendo al texto es evidente de que estamos ante un texto presente en el “Régulateur” antes de declararse la Revolución, cuyos considerandos vienen a expresar dentro de la teoría de la elites de poder” que la masonería se concepciona desde la perspectiva de las “Luces”, como la encarnación de un auténtico proceso renovador, que en muchos casos lo es, ya antes con la introducción del tema de la religión natural lo cual va a permitir el ecumenismo del 1717 en masonería, la proyección posterior va a constituir a la masonería en lo que podríamos denominar como una “elite política mundana” en cuyo seno pudieran convivir la aristocracia liberal y la emergente burguesía más comprometida y progresista, aunque ello por voluntad de los catecismos revolucionarios los convertirá en antagonistas.
En el texto queda claro que se pretende dejar de lado a las masas, que evidentemente no podrían acceder fácilmente al seno de las logias ya no por una cuestión de clase, sino por las propias cargas económicas que esta impone, ya que los derechos de la “Recepción” estaban en esos momentos, situados alrededor de unas 50 libras, la mitad del salario de un obrero metalúrgico, lo cual ya en sí mismo ya era un importante filtro para que un “cualquiera” pudiese constituir parte de las élites de poder en que se envolvían las logias.
De este modo nos lo expone la “L´Ordre des franc-maçons trahi” cuando nos remarca que los “Frères servants”, o sea los domésticos o sirvientes no podrán devenir jamás en Maestros lo cual viene recogido también en “Secret des franc-maçons” en este caso refiriéndose a que no podrían llegar al grado de Compañeros.
Sin embargo no son esos filtros los que me han llamado la atención, los cuales se pueden comprender dentro de la concepción ideológica del momento, sino de la última parte del texto, donde dice: “Jamás se admitirán a los obreros denominados “Compañeros” [Compagnons] en las artes y oficios.
Si esto texto lo ponemos en relación a lo que siempre hemos escuchado, y hemos leído que la tradición operativa estaba presente en la masonería, y que ésta se proyecciona por todos los rincones de la francmasonería, como podemos ver por ejemplo, en las páginas web de las Obediencias más prestigiosas, en los encabezamientos de numerosos libros, etc.
Son tópicos estos del operativismo, como otros muchos que se reflejan en el mundo masónico sin saber muy bien porqué, o para qué, y es evidente que con ello damos de este modo la espalda a las investigaciones de notables masonólogos y estudiosos masones, que incluso desde el ala más ortodoxa de la masonería, empezaron a poner en tela de juicio tales teorías, de la transición entre “operativismo y masonería” en cuya labor siguieron otros investigadores masones y no masones.
De tales teorías o investigaciones se ha hecho eco este blog, que ha traducido textos de varios investigadores exponiendo los hechos a la luz de los nuevos enfoques metodológicos y de análisis, eso sí un poco a disgusto de algunos Hermanos y estamentos que siguen erre que erre con los tópicos historiográficos al uso, o buscando las huellas de la masonería por la iglesias, aunque se declaren laicos y adogmáticos.., cuando deberíamos buscar nuestras huellas en las bibliotecas y buscar esas raíces de nuestros más directos ancestros entre los pensadores que le dieron carta cabal a la masonería tal y como hoy la conocemos.
¡Pero ahí estamos..¡
Cuál es el sentido de ese texto sobre los Compagnons o los gremios artesanales manuales para rechazar a éstos como parte de la masonería aun teniendo en cuenta el marco de los gremios como un referente masónico por muchas masonerías y autores, que en tiempos del Régulateur y aún antes, estos gremios en principio eran incompatibles con la nobleza al menos dentro de la concepción social en la sociedad feudal y del Antiguo Régimen, y se debe tener en cuenta que la pertenencia o membresía a estas cofradías estaba basada en la tradición y la costumbre, y por ello se accedía a tales corporaciones o guildas por el sistema gremial aprendizaje, por tanto había todo un desarrollo mimetizado de enseñanzas, que en general nos traspasaban ninguna frontera, primero porque no había preparación para ello, y segundo porque tampoco el sistema lo permitía ni lo necesitaba, por tanto dichas clases estaban y en general se situaban fuera de la “especulación”.
LA HERENCIA DEL COMPAÑERISMO Y LA PRESENCIA RITUAL
Por tanto habrá que analizar en profundidad de dónde se toma esta cita, y de qué fuente y corriente viene toda esta herencia del Compañerismo, del cual el Regulateur parece querer desentenderse.
Por un lado hay que decir que el texto que expone el Regulateur, no es hecho aislado, y si bien no se encuentra una cita tan clara en otros textos, no por ello deja de haber otras citas que apoyen el rechazo a esa posible herencia del Compañerismo.
La presencia en los Rituales, sobre manera en los de raíz de los “modernos” se nota en algunos de ellos esa constante de marcar las diferencias entre el operativismo y los especulativos.
Por ejemplo en la instrucción del 2º Grado del mismo Régulateur, se nos vuelve a remarcar la diferencia entre el Masón de Teoría con relación al Masón de Práctica
P ¿Cuánto tipos de Masones hay?
R Hay dos tipos, unos de teoría y otros de práctica
P ¿Qué aprenden los Masones de Teoría?
R Una buena moral que sirve para depurar nuestras costumbres y para hacernos agradables para todos los hombres.
P ¿Qué un Masón de Práctica?
R Es el obrero de edificios.
Esta idea de la distinción entre el masón de Teoría y Practica, entre operativos y especulativos va a estar presentes en otros rituales anteriores al Regulateur
Por ejemplo tenemos esta cita con relación a lo expuesto « Comme l'enseignaient par exemple les catéchismes divulgués dans le Sceau Rompu (1745), le « Maçon de théorie », c'est-à-dire le maçon « spéculatif », apprenait par son état : « une bonne morale ; épurer ses moeurs et se rendre agréable à tout le monde ». Il devait observer « le Silence, le Secret, la Prudence et la Charité « et fuir « la médisance, la calomnie et l'intempérance ». L'Art royal dont les francs-maçons de l'âge classique se réclamaient voulait ainsi unir la pratique de la vertu à celle des arts libéraux hérités de l'Antiquité. Pour eux, comme pour Socrate dans le Philèbe (65-66), l'Ordre, le Bien, se manifestent à nous « sous la triple forme de la Beauté, de la Proportion et de la Vérité »
Otros Rituales como el Luquet 1745 nos indican que:
D. Combien y a-t-il de sortes de M. ?
R. Il y en a de deux sortes.
[110] D. Qui sont-ils ?
R. Le M. de théorie et le M. de pratique.
[111] D. Qu'apprenez-vous en tant que M. de théorie ?
R. Une bonne morale, à épurer nos moeurs, et à nous rendre agréables à tout le monde.
[112] D. Quel est le M. de pratique ?
R. C'est l'ouvrier T. de pierre qui élève des colonnes sur leurs bases
[69] D. Combien y a-t-il de sortes de Mons ?
R. Il y en a de deux sortes, le Mon de théorie et le Mon de pratique.
[70] D. Qu'apprenez-vous étant Mon de théorie ?
R. Nous apprenons une bonne morale, propre à épurer nos moeurs et à nous rendre agréable à tout le monde.
[71] D. Qu'est-ce que le Mon de pratique ?
R. C'est celui qui sert à équarrir les pierres, à les polir, à les mettre à l'uni, à tirer une muraille au cordeau et à élever des colonnes sur leurs bases.
[72] D. Pourquoi avez-vous pris le nom de Mon dans votre L., puisque vos fonctions ne sont pas de construire des édifices ?
R. Cela vient du temps des guerres des Chrétiens contre les Sarrazins dans la
Terre Sainte, où ils souffrirent de fortes persécutions; lesquels ne pouvant
professer leur Religion parmi ces Infidèles, résolurent entre eux de prendre le
nom de maçons, d'architectes ou de bâtisseurs pour cacher sous divers
emblêmes la reconstruction [folio 19] ou édification de l'Eglise, et s'assemblaient
en conséquence sous le prétexte de lever des plans d'architecture afin de suivre
la Religion Chrétienne par toutes les allégories que la Maçonnerie
[104] D. Pourquoi beaucoup d'entre nous se font-ils honneur de porter la TRUELLE parmi leurs bijoux ?
R. Comme cet instrument sert aux Mons de pratique à étaler le plâtre sur les murs pour en cacher les défauts, de même les bonsMons de théorie s'en décorent pour se ressouvenir sans cesse qu'ils doivent cacher les défauts de leurs frères et les rendre toujours agréables à tout le monde par les bons rapports. [*]
[105] D. Quel est le nom d'un Mon de théorie ?
D. Quel est l'usage des 3 bijoux mobiles ?
R. L'Equerre sert à réduire toutes figures en carrés parfaits; le Niveau à tirer des lignes parallèles à l'horizon; et la Perpendiculaire à élever des édifices sur leurs bases.
D. Ces trois bijoux dont vous nous avez l'usage pour le maçon de pratique, n'ont-ils pas parmi nous quelque sens moral ?
R. Oui, T. V.; l'Equerre nous annonce que toutes nos actions doivent être réglées sur la justice et sur l'équité; le Niveau nous indique l'Egalité entre les hommes et Principalement celle qui règne parmi les maçons; et la Perpendiculaire nous démontre que toutes les Grâces Tout ce que nous faisons est relatif à la vertu, et c'est son temple que nous bâtissons, etles instruments simples et grossiers de la maçonnerie pratique dont nous nous servons ne sont ici que des symboles de l'Architecture Spirituelle qui nous occupe
(D. Combien y a-t-il de sortes de Mon ?
R. De deux sortes, celui de théorie et celui de pratique.
D. De quelle sorte êtes-vous ?
R. Maçon de théorie.
D. Qu'entendez-vous par là ?
R. Que ma science est toute spirituelle, étant l'école des moeurs et de la vertu.
D. Quel est donc le mon de pratique ?
R. Celui qui emploie les matériaux dans les édifices.
D. Ne peut-il point être aussi vertueux que nous ?
R. T. V., tout homme peut l'être dans son état; mais la grossiereté souvent les motifs mécaniques empêchent de s'y attacher particment.
D. Quelles sont les qualités principales d'un maçon de théorie ?
R. C'est d'être homme libre, discret, égal aux princes par ses vertus, et ami de Dieu et du prochain.
D. Les maçons de théorie n'ont-ils pas encore quelques bijoux relatifs à la maçonnerie de pratique ?
R. Oui; ils ont encore la Règle, l'Auge, la Truelle et le Crible.
D. Quels sont leurs symboles parmi nous ?
R. La Règle nous indique d'être toujours droit dans nos actions, l'Auge à contenir la composition mystique dont nous devons couvrir les défauts de nos frères, la Truelle à la passer dessus, et le Crible à trier le bon d'avec le mauvais, c'est-àdire
à séparer de notre
En los Rituales como la Divulgation de 1745, los del Marquis de Gages de 1763 o en los del Duc de Chartres de 1784 viene a dejar claro el motivo diferencial entre Masones Practicos y Teóricos (Operativos y Especulativos) y la toma de elementos simplemente alegóricos de la simbólica de unos que no denotan influencia transcendental de unos en otros de una manera determinante.
Cuestión que además que en el "Vocabulaire des francmaçons" de 1810 (de Bazot) mantiene y reafirma lo anterior: Masón de Teoría: Francmasón / Masón de Práctica: obrero de edificios; que no puede convertirse (o hacerse) masón de teoría. Y lo mismo vuelve a repetirse en el Bazot de 1817, dejando claro al menos desde este autor que se aliena en la fórmula del ritual del Rito Francés, dejando claro que el espíritu de separar la Francmasonería de la filiación operativa, y de forma explícita.
Como vemos son varios los textos que reafirman de algún modo la tesis que expone sin ambages el Régulateur, y más desde antes de la Revolución, lo cual en parte nos deja claro que la masonería especulativa se desvincula totalmente de toda tradición del compañerismo ya que tienen los puntos en común que tienen por el hecho de compartir membresías.
El Regulateur en este sentido recoge y se hace eco del sentido que venía dándose en el seno de la sociedad francesa desde 1748, cuestión que se acentúa en 1778, con los intento de la Asamblea de Versalles que finalmente tiene su remate en 1791 con la prohibición por la Asamblea Constituyente francesa, el antiguo régimen comercial e industrial y las corporaciones, que estaban cerrando el paso a la modernidad y a la industrialización.
Otra cuestión es como dice el Hermano Joaquín Villalta lo que dio en el seno de las logias inglesas “que fue Otra historia en cuanto a los orígenes especulativos dentro de logias británicas operativas, que empezaron a incluirse tal vez por proximidad religiosa (calvinista). Aunque como se sabe, el compagnonage era desconocido y no existió en las Islas británicas. El nacimiento de la Masonería especulativa tiene una clara intencionalidad de (aún aprovechando material simbólico operativo) crear un nuevo concepto de trabajo simbólico, una concepción naturalista e ilustrada, racionalista y dentro de la espiritualidad en todo caso inclusivo de la religión natural. Una nueva "forma" de entender el mundo y el Universo. Lo demás es mítico, legendario e incluso ajeno a la nueva francmasonería “
Es más, al respecto Pierre Mollier en su prefacio e introducción al Regulateur nos indica que “Este segundo grado, el de Compañero, que había potenciando el GODF en cuanto a contenido después de la tripartición del sistema original en 2 grados. Con la cual cosa se retoma elementos simbólicos de la masonería operativa para proponerlos como elementos de meditación (desde el renacimiento y su típica sensibilidad esotérica europea, existe por ejemplo el Libro de los Emblemas, basado sobre las especulaciones de las herramientas).
De este modo, el Grado segundo gana cuerpo así también con la incorporación de elementos de catecismo que antes estaban en el 1er Grado y ahora pasan al 2º.
Recordemos que el Compañero inglés, era en principio el último grado antes del sistema de tres que vino posteriormente, y este concepto de “fellow craft”, no tiene nada que ver con el compagnonage francés.
En ese segundo grado de Compañero de oficio o maestro, se confería el “Mot de Maçon” y los cinco puntos del compañerazgo, que pasó luego al grado de 3º. Ante lo cual puede ser posible que los particulares usos masónicos franceses, y sus posteriores intentos de conexión de la Masonería simbólica con otras antiguas sociabilidades, sea un efecto aportado desde la creación de los Altos Grados que fueron introduciendo cosas en la Masonería azul con el paso del tiempo.
En este sentido los rituales continentales tienen como un especial empeño por diferenciar unos y otros (cosa que en los británicos no aparece y que pensamos o que se debe a la coexistencia continental de otras agrupaciones gremiales (entre ellos de construcción) cuyo objeto diferenciado había que dejar claro.
El tema del compañerismo y su presencia e la masonería tal vez se pueda explicar con esta reflexión: Los símbolos y los rituales de la francmasonería y del compagnonnage son muy diferentes, aunque tuvieran algunos elementos comunes. A pesar de las apariencias y a pesar de otra leyenda aparecida en finales del siglo XIX, las investigaciones históricas muestran que la mayoría de los elementos comunes tiene orígenes masónicos y ha sido importada en el compagnonnage francés sólo en el trascurso del siglo XIX. En efecto, el compagnonnage es una tradición principalmente francesa, mientras que la francmasonería apareció en Escocia, luego en Inglaterra, en una época cuando el compagnonnage allí era desconocido. Además, los símbolos de la francmasonería se refieren casi exclusivamente a la masonería, mientras que el compagnonnage concierne a otros muy numerosos oficios.
No obstante, es posible que algunos rituales masónicos elaborados en Francia en el siglo XVIII se hayan inspirado en rituales de los compañeros de otros oficios, aunque no se debe olvidar que una gran parte de la masonería de aquellos momentos calificaba al compagnonnage o Compañerismo como el “Enfant dégéneré”
La leyenda salomónica es particularmente importante en los mitos de los compañeros del "deber de libertad". Parece de origen más tardío que otros y parece haber sido introducida a partir del mito masónico de Hiram en las cámaras de los "gavots" y las “cayennes des Indiens” entre finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX, antes de extenderse en los rituales de otras sociedades compagnonniques »
Aun admitiendo la posible conexión migratoria operativa previa en las islas británicas, el compagnonnage francés habría dejado – si acaso - una huella mínima en algunos textos del rito operativo de los “Antiguos Deberes” pero ninguna al rito del “Mot de Maçon”, considerado como el más antiguo rito de la francmasonería especulativa/filosófica (por supuesto también el de las logias operativas escocesas que fueron “adoptando” miembros ajenos al oficio), que acabó por imponerse, y cuyo origen fue calvinista tanto en su versión presbiteriana (la mayoría) como en la episcopaliana o arminiana (como los rituales Dumfries), y es esta versión escocesa la que “transmutó” en rito filosófico universal dando lugar a la Gran Logia de Londres, y por tanto, a la moderna francmasonería especulativa.
Recordemos a tal efecto que en el rito de los Antiguos deberes no había transmisión ni de palabras secretas ni de signos, y era una sencilla ceremonia que comprendía simplemente un juramento sobre el libro de los Deberes que se comprometía a respetar previa lectura de dichos preceptos. Es en el contexto formal del “Mot de Maçon” donde encontramos las transmisiones/comunicaciones de palabras y signos, así como un método de simbolización basado ampliamente sobre los diálogos y las metáforas/especulativas.
Conclusión:
Llegados a este punto el Régulateur ya imbuido en todas las dinámicas rituales y masónicas de Las Luces, define que su origen es esencialmente especulativo teniendo como referente los enlaces y elementos prestados de los operativos tomando prestada toda una simbólica y base ritual conducente al desarrollo de la virtud y de las potencialidades del hombre (humanismo, naturalismo e ilustración) mediante las cuales pueda ejercer de centro de unión y desarrollo universal al margen de toda propuesta religiosa (sin pretender ser alternativa alguna). Queda clara su finalidad.
El Régulateur con esa especie de xenófoba cita, interpreta la logia como centro de interacción, elemento de cultivo personal, intercambio de conocimientos, local de reencuentro y acondicionamiento mental, pretende eso y solo eso, aunque recurra a elementos alegóricos o míticos, pero desde una óptica de una sociabilidad que no puede estar lastrada por usos gremiales, sujetos a la tradición y herencias que pueden coartar la libertad de espíritu que perseguían las elites de poder de las que hablábamos al principio.
La Revolución está claro que dejó en mala situación citas e interpretaciones tan “clasistas” como estas y que pronto desaparecieron de los Rituales, ya que se sostenían de mala manera, aunque la teoría de las élites de poder se siguiese planteando tal vez con visiones más internacionalistas y menos clasistas, y eso los tuvieron claro los líderes obreros incardinados en las logias, criticaban el componente burgués de la masonería, pese a su espectro progresista, pero sabían que la masonería era una auténtica escuela de formación del ciudadano y de los caracteres republicanos, y sabían que como tal sociabilidad formaba parte de las futuras elites de poder, tal vez no económicas o políticas, pero si del pensamiento y el conocimiento.
Desde esa óptica se puede entender el repudio de la masonería operativa que muestra el Régulateur, criticando en el fondo y la forma como lo hacen el resto de Rituales de fondo “Moderno” a los gremios operativos por su anclaje religioso, y por su apego a las costumbres y la tradiciones que lo hacen aparecer como un estamento poco dinámico, de ahí que los Rituales marquen esas diferencias entre el Masón de Practica y Teoría.
Este ha sido un trabajo de intentar escudriñar en los Rituales y el espíritu que los influyó, que hayamos logrado ese propósito es otra cosa.

Víctor Guerra y Joaquim Villalta

Reorganización UMURM


Desde el 1 de octubre de 2012 la Unión Masónica Universal del Rito Moderno se ha reorganizado en sus potencias rectoras, quedando la relación directiva siguiente:

Supremo Conselho do Rito Moderno - Brasil
Gran Capítulo General del Gran Oriente de Colombia
Sublime Consejo del Rito Moderno para el Ecuador
Grand Chapter General of the Modern Rite for North America and the Caribbean

De este modo quedan establecidas las relaciones y acciones masónicas constructivas que abarcan los Valles del Brasil, Colombia, Ecuador, USA, Cuba, México y España, entre otros.

Secretaría General


From the 1st of October, 2012 the UMURM has reorganized and its current structure is as follows:

The Supreme Council of the Modern Rite - Brazil

Grand Chapter General of the Grand Orient of Colombia
Sublime Council of the Modern Rite of Ecuador
Grand Chapter General of the Modern Rite for North America and the Caribbean

Thus the relationships and organizational structures are established for the Modern Rite Masonic Orients for Brazil, Ecuador, Colombia, USA, Cuba, Mexico and Spain among others.

General Secretariat

Lettre Ouverte des Francs-Maçons pratiquant le Rite Moderne en Amérique du Nord et aux Caraïbes

                                                                

                          
Mes chers et estimés Frères et Sœurs,

Recevez les vœux et les salutations destinés à tous les membres de l’Union Maçonnique Universelle du Rite Moderne, depuis la Vallée de Los Angeles.

C’est un honneur et un privilège pour moi d’annoncer que, en date du 27 juillet 2012, le Suprême Conseil du Rite Moderne, sous la direction distinguée de José Maria B. Batalla, Souverain Grand Inspecteur Général du Suprême Conseil du Rite Moderne, travaillant en la Vallée de Rio de Janeiro, à octroyé une Patente pour les Ordres de Sagesse I, II, III, et IV au Grand Chapitre Général du Rite Moderne pour l’Amérique du Nord et les Caraïbes. Le Grand Chapitre Général du Rite Moderne pour l’Amérique du Nord travaillera aux Ordres de Sagesse dont les rituels ont été traduits du Portugais.

De plus, et de la part du Frère Eoghan Ballard, le nouveau Grand Maître de la Grande Loge Mixte du Rite Moderne pour l’Amérique du Nord et les Caraïbes, travaillant à l’Orient de Philadelphie, c’est un honneur et un grand plaisir que d’annoncer, de la part de ses Frères et Sœurs, que le Grand Maître a reçu une Patente pour la création de la Grande Loge Mixte du Rite Moderne d’Amérique du Nord et les Caraïbes des mains de la Sœur O. Vallejo Rueda, Souverain Grand Commandeur du Sublime Conseil du Rite Moderne pour l’Equateur, travaillant dans les Andes Equatoriales, et ailleurs dans le monde. La Patente a été reçue le 12 juillet 2012.

Des francs-maçons, partageant le plus profond respect pour le Rite Moderne en Amérique du Nord et dans les Caraïbes, se sont réunis afin de soutenir du fond de leur cœur la philosophie, les principes et les pratiques qui furent très clairement définis dans la Charte de Barcelone en juin 2011. C’est pour eux une grande joie et une profonde responsabilité de faire partie de l’UMURM, dont les membres s’engagent à s’apporter une aide mutuelle, à supporter la franc-maçonnerie universelle et à servir une humanité de plus en plus large, de même que la planète qui nous porte tous.

L’Hémisphère Occidental s’est désormais rassemblé pour pratiquer le Rite Moderne selon les grandes traditions et selon l’héritage maçonnique préservé par le Suprême Conseil du Rite Moderne du Brésil, dont l’action se déroule dans une chaîne ininterrompue allant de 1842 à aujourd’hui, et dont le riche patrimoine plonge ses racines, bien avant cette date, dans le terreau du Rite Moderne. Des ponts solides sont en construction avec l’Europe et d’autres parties du monde. Un travail considérable nous attend, de même que de grandes joies.

Notre travail prioritaire est maintenant de développer une documentation qui soit disponible en anglais à propos du Rite Moderne qui, à tous égards, est simplement inexistante. Nous prévoyons de produire du matériel didactique sur des sujets historiques, de même que, et ceci est d’importance immédiate, de la littérature appropriée aux besoins des chercheurs et concernant les rituels, l’éthique et les traditions du Rite Moderne. Notre engagement envers la recherche, l’éducation, et les débats courtois, que ce soit dans ou en dehors de la loge, et notre besoin de traduire les rituels, font d’un objectif tel celui-là un objectif incontournable. Nous ferons en sorte de partager intellectuellement et moralement  les valeurs et les perspectives du Rite Moderne, les rituels, l’éthique. Nous ferons ceci avec l’audience la plus large possible, audience pour laquelle l’exposé de ces traditions a été indisponible depuis fort longtemps, ou ne fut à la disposition que de quelques privilégiés, et le plus souvent dans une langue qui n’était pas celle de la majorité de la population d’ici.

Nos Frères de Cuba, qui ont déjà développé leur communauté avec énergie dans l’attente de ces Patentes, ont l’avantage d’un accès facile à bien des richesses dans leur propre langue.

Nous espérons contribuer au développement de formes de communications et d’interprétation des symboles de l’Ordre dans une forme qui sera neuve dans notre région et, en fait, revivre la tradition du Rite Moderne en Amérique du Nord et dans les Caraïbes, en élargissant notre geste, non seulement à nos amis proches, mais aussi à tous ceux qui veulent se joindre et participer à nos efforts.

Répétons-le, nous souhaitons exprimer notre profonde gratitude à tous ceux qui ont contribué à faire que ce rêve soit devenu réalité.

John Slifko & Eoghan Ballard

An Open Letter from Masons working the Modern Rite In North American and the Caribbean

                                                                

                          
My Dear and Esteemed Brothers and Sisters: 

Greetings and Salutations to all members of the Union Masonica a Universal Del Rito Moderno from the Valley of Los Angeles. It is my privilege and honor to announce that on 27 de Julio of 2012 the Supremo Consejo del Rito Moderno, under the distinguished leadership of José Maria B. Batalla Soberano Grande Inspetor Geral do Supremo Conselho do Rito Moderno, working in the Valley of Rio de Janeiro ,issued a Patent for the Orders of Wisdom I, II, III, and IV of for the Grand Chapter General of the Modern Rite for North America and the Caribbean. The Grand Chapter General of the Modern Rite for North America will be working the Higher Orders of Wisdom using rituals that have been drawn from the Portuguese language.
In addition, on behalf of Brother Eoghan Ballard, the new Grand Master of the Mixed Grand Lodge of the Modern Rite for North America and the Caribbean, working in the Orient of Philadelphia, it is my deep honor to announce that he, on behalf of his Brothers and Sisters, has received the Patent for the Mixed Grand Lodge of the Modern Rite of North America and the Caribbean from O. Vallejo Rueda., S.'. C.'. of the SCRM para el Ecuador, working in the Equatorial Andes, and around the world. The Patent was received on 12 Julio 2012. 

Masons with the deepest respect for the Modern Rite in North America and the Caribbean have gathered together to support wholeheartedly the philosophy, principles and practices as clearly stated in the Charter of Barcelona of 2011. It is a great joy and deep responsibility to now be a member of UMURM whose members pledge mutual aid to each other, support for universal freemasonry and service to wider humanity and the planet which sustains us all. 

The Western Hemisphere has now come together in working the Modern Rite following the great traditions and Masonic inheritance of the Supremo Consejo del Rito Moderno of Brazil whose work moves in an unbroken chain from 1842 to the present day, and whose rich masonic inheritance reaches back before that date into the origins of the Modern Rite. Strong bridges are being built with Europe and other parts of the world. Much work is now in front of us and many joys. 


Our biggest job now will be to develop a literature available in English on the modern rite, which is for all intents and purposes, nonexistent. We are looking forward to providing both materials on historical subjects, as well as (and this is of more immediate concern for us), appropriate educational materials for students concerning ritual, ethics and traditions of the modern rite. Our strong commitment to research, education, and friendly debate within and without the lodge and our need to translate rituals, makes such a focus inevitable. We look forward to sharing the values ​​and perspectives of the Modern Rite, ritual, ethics, intellectually and morally with the larger society to whom exposure to these tradtitions have long been unavailable, or is available only to a small few, and most often outside the natural language of a large number of people in this region. Our brothers in Cuba, who have been energetically developing their community in anticipation of these charters have the advantage of accessing an embarrassment of riches in their own language. We hope to contribute to the development of forms of communication and interpretation of the symbols of the craft in a form which is new to our region and, indeed, to revive the tradition of the Modern Rite of North America and the Caribbean extending from the hand of the fellowship to all who wish to participate in this effort. 

Again, we wish to express our deep appreciation to everyone who helped make this vision come true.

John Slifko & Eoghan Ballard

Carta abierta de los masones del Rito Moderno en Norte América y el Caribe

                                                                
                          
A Nuestros QQ.’.HH.’. y Hnas.’.,

Saludos y felicitaciones a todos los miembros de la Unión Masónica Universal del Rito Moderno (UMURM) desde el Valle de Los Ángeles.

Es para mí un privilegio y un honor anunciar que el 27 de Julio de 2012 el Supremo Conselho do Rito Moderno con sede en Brasil, bajo el distinguido liderazgo del M.’. I.’. H.’. José María Bonachi Batalla, Soberano Gran Inspector General, trabajando en el Valle de Río de Janeiro, concedió la Carta Patente para los Órdenes de Sabiduría Iº, IIº, IIIº y IVº Orden  del Rito Moderno al Gran Capítulo General del Rito Moderno de América del Norte y del Caribe.

El Gran Capítulo General del Rito Moderno de América del Norte y del Caribe va a trabajar las Órdenes de Sabiduría con los rituales brasileños que se van a traducir del portugués .

Además, en nombre del Hermano Eoghan Ballard, el primer Gran Maestre de la Gran Logia Mixta del Rito Moderno de América del Norte y del Caribe, que trabajan en el Oriente de Filadelfia, es un gran honor anunciar que, en nombre de sus hermanos y hermanas, en los EUA y en Cuba esta Potencia Simbólica ha recibido la Carta Patente de la Gran Logia Mixta de los Andes Ecuatoriales, de manos de la M. '. I.’. Hna.’. O. Vallejo Rueda, S.’. C.’. del Sublime Consejo del Rito Moderno para el Ecuador. La patente fue recibida el 12 de Julio de 2012.

Masones con el más profundo respeto para el Rito Moderno de América del Norte y el Caribe se han reunido para apoyar sin reservas la filosofía, los principios y las prácticas como se indica claramente en la Carta de Barcelona de 2011. Es una gran alegría y una profunda responsabilidad que ahora formemos parte de la UMURM cuyos miembros se comprometen ayuda mutua entre sí, apoyo a la masonería universal y un mayor servicio a la humanidad y el planeta que nos sostiene a todos.

El Hemisferio Occidental ha recibido el legado del Rito Moderno después de las grandes tradiciones y la herencia masónica del Supremo Consejo del Rito Moderno de Brasil, cuyo trabajo se mueve en una cadena ininterrumpida desde 1842 hasta la actualidad (desde 1822 con la fundación del Gran Oriente del Brasil), y cuya rica herencia masónica se remonta antes de esa fecha en los orígenes del rito moderno.

Fuertes puentes se construyen con Europa y otras partes del mundo. Gran parte del trabajo se encuentra en frente de nosotros y muchas alegrías nos aguardan.

Nuestro mayor trabajo ahora será elaborar una literatura disponible en Inglés sobre el rito moderno, que es para todos los efectos, inexistente  para lo cual queremos contar con la ayuda de la Academia Internacional del Vº Orden  del Rito Moderno.

Estamos mirando adelante para proveernos de materiales en aspectos históricos, así como, (y esto es de preocupación más inmediata para nosotros), los materiales educativos apropiados para los estudios rituales, de su ética y las tradiciones del rito moderno.

Mantenemos nuestro fuerte compromiso con la investigación, educación, y el debate amistoso dentro y fuera de la logia y los rituales, que ejerce como un foco radiante que muestra el camino a seguir.

Esperamos poder compartir los valores y las perspectivas del Rito Moderno, ritual, ética, intelectual y moralmente a una sociedad más grande para los cuales la exposición a estas tradiciones ha faltado durante tanto tiempo, o está disponible sólo para unos pocos, y por lo general fuera del idioma natural de un gran número de personas en esta región.

Nuestros hermanos de Cuba, que están rápidamente desarrollando su comunidad en previsión de estas Cartas tienen la ventaja de acceder a una gran riqueza documental en su propio idioma.

Esperamos poder contribuir al desarrollo de formas de comunicación e interpretación de los símbolos rituales que son nuevos en nuestra región y, en realidad, hacer revivir la tradición del Rito Moderno en América del Norte y el Caribe que extiende la mano de la fraternidad a todos los que deseen participar en este esfuerzo. Una vez más, deseamos expresar nuestro profundo agradecimiento a todos los que han contribuido a hacer que esta visión se haga realidad.

Un T.’. A.’. F.’.
John Slifko,  Eoghan Ballard